lunes, 25 de febrero de 2013
miércoles, 20 de febrero de 2013
Novedades ortográficas
Seguimos de exámenes pero avanzando poco a poco con el temario. Precisamente ahora que nos aproximamos al tema de la acentuación, he hecho este resumen con las novedades ortográficas que presentó la Real Academia Española en su Ortografía de 2010 y con algunas otras que, aún hoy, nos cuesta asimilar:
- Novedades ortográficas y
otros detalles
Letras:
- La “y”
(antes “i griega”) se llama ye.
- La ch
y la ll no se consideran letras del alfabeto. (Desde 2001 ya no se
consideraban letras para ordenar alfabéticamente, se ordenaban en la c y
la l).
Palabras que provienen de otros idiomas:
- El
plural de “jersey” es “jerséis”; el de “espray”, “espráis”; el de “gay”, “gais”.
- Se
debe escribir “licra” y “géiser” y no “lycra” y “géyser”.
- Se
debe escribir y decir “campin”, “castin” y “caterin” sin la g final.
- “México”,
“Oaxaca”, “Texas”: se pronuncia la x como j y se pueden escribir con j sin
problemas.
Pronunciaciones:
- Se
debe tender a reducir a una vocal cunado van dos seguidas. Portaviones.
- Se
debe decir “sicología” y “siquiatra”, y se pueden escribir sin
"p".
- Se
debe quitar la “t” de “pos(t)” en posdata, posgrado, posparto. Aunque es
correcto también con “t”.
- “Sétimo”
y “setiembre” también valen aunque se usan poco.
Tildes y diptongos:
- Se
separan así: de.sahu.cio, prohi.bi.ción, ahi.ja.do.
- Aunque
se pronuncian átonos se escriben con tilde. José Luis, María Ángeles.
- Valen
“palían” y “palian”, “adecuan” y “adecuan”, “evacúa” y “evacua”.
- La “o”
ya no lleva tilde ni entre números.
- “Súper”
lleva tilde cuando se refiere a “supermercado”, “gasolina” o “muy bien”.
- Las
palabras llanas acabadas en doble consonante también llevan tilde: bíceps,
tríceps, cíborg, wéstern, récords, fórceps.
- “Guion”,
“fue”, “truhan”, “crie”, “crio” (pron. [krié], [krió]), “criais”, “crieis”,
“fie”, “fio” (pron. [fié], [fió]), “fiais”, “fieis”, “flui”, “fluis”, “frio”
(pron. [frió]), “friais”, “guie”, “guio” (pron. [gié], [gió]), “guiais”, “guieis”,
“hui”, “huis”, “lie”, “lio” (pron. [lié], [lió]), “liais”, “lieis”, “pie”,
“pio” (pron. [pié], [pió]), “piais”, “pieis”, “rio” (pron. [rió]), “riais”,
“ion” y ciertos nombres propios, como Ruan y Sion. no llevan tilde por ser
monosílabas.
- “Solo”
y los pronombres demostrativos tampoco llevan tilde ni en
casos de posible ambigüedad.
- “Tés”
conserva la tilde diacrítica del singular.
- Los
verbos con pronombres personales pospuestos siguen las normas generales.
Deme, démelos.
- Dos
o tres vocales seguidas no se separarán nunca al final de línea aunque
estén en sílabas diferentes. Paí-ses y no pa-íses, escribi-ríais y no
escribirí-ais.
Mayúsculas:
- Se
escriben con minúscula los tratamientos (usted, excelencia, majestad,
monseñor); títulos y cargos (rey, reina, papa, presidente, duque, obispo);
profesiones (médico, abogado, ingeniero); gentilicios (turcos, aztecas).
- Asignaturas
y materias de estudio con mayúscula (Inglés, Lengua, Matemáticas).
- Etapas
y ciclos educativos con minúscula (educación primaria, bachillerato).
- Los
puntos cardinales con minúscula (sur, este, oeste, norte).
- La
lenguas con minúscula (inglés, francés, español).
Ante dos posibles grafías:
- Mejor
asimismo (también) que así mismo.
- A
dónde/adónde y a donde/adonde se pueden usar indistintamente.
Abreviaturas:
- En
las abreviaturas con letras voladas el punto va delante de ellas. Sr.ª, 3.er.
- Las
únicas abreviaturas que no llevan punto (C/) son las que tienen /.
- Las
abreviaturas conservan la tilde. Pág.
- Las
siglas no llevan puntos entre las letras (CEPA Navalmoral) y no llevan tildes.
En cambio los acrónimos sí la llevan.
martes, 29 de enero de 2013
Pasado de "To be", there was/there were y pasado continuo
Retomamos los apuntes de inglés con la gramática del tema 2.
En este enlace están los apuntes completos con actividades:
apuntes con actividades
1.
Grammar
1.1.
Past
to be
Afirmativa
Negativa Negativa Contraída Interrogativa
I was I was not I wasn’t Was I …?
You were You
were not You weren’t Were you …?
He was He was not He wasn’t Was he …?
She was She was not She wasn’t Was she …?
It was It
was not It wasn’t Was it …?
We were We
were not We weren’t Were we …?
You were You
were not You weren’t Were you …?
They were They
were not They weren’t Were they …?
Recordamos el uso del verbo to be:
-
Equivale a ser o estar.
-
Es un verbo auxiliar, por lo tanto se niega solo; es decir, no necesita un
verbo
auxiliar. Ej.: isn’t.
auxiliar. Ej.: isn’t.
-
En castellano, se traduce por tener cuando se habla de años, hambre,
sed.
Ej.: I was hungry.
Ej.: I was hungry.
-
Se usa para hacer oraciones copulativas en pasado. Ej.: My grandfather
was
Portuguese.
Portuguese.
-
Para decir nací, se usa de manera fija I was born.
1.1.
There was, there were
Afirmativa
Negativa Interrogativa Respuesta corta
There was There
wasn’t Was there …? Yes, there
was./ No, there wasn’t.
There were There
weren’t Were there …? Yes, there were./
No, there weren’t.
-
Son las formas en pasado de there is y there are, por lo tanto significa
“hubo” y “había”.
- Usamos there
was para singular y there were para plural. Ej.: There was
a school in
my village.
There wasn’t any swimming-pool.
my village.
There wasn’t any swimming-pool.
- There were some farmers. There weren’t any
shops.
1.3. Past continuous
-
Se forma con el pasado del verbo to be (was, were) y el
verbo en -ing.
-
Usamos el pasado continuo para actividades y acciones del pasado. Ej.: I was
studying
yesterday.
yesterday.
-
Cualquier oración en pasado llevará expresiones de tiempo como
yesterday, last
week/month/year, in 1972, at + hora, on + día semana, two years ago (hace dos años),
while (mientras).
week/month/year, in 1972, at + hora, on + día semana, two years ago (hace dos años),
while (mientras).
What were you doing yesterday at four o´clock?
(Para
preguntar qué estábamos haciendo).
I was studying in the library.
(Para
decir qué estábamos haciendo)
domingo, 27 de enero de 2013
ENERO: Leyendas de Bécquer
Más vale tarde... Casi se me escapa este mes sin la recomendación literaria entre la vuelta de las vacaciones, los primeros exámenes de los alumnos de ESPAD,... Pero como siempre hay tiempo para un buen libro, recuperemos este clásico que año tras año me acompaña como grata lectura obligatoria (suele tener bastante éxito entre los alumnos por su temática y ambiente) y que este año echo de menos con mis alumnos adultos: las Leyendas de Bécquer.
miércoles, 2 de enero de 2013
Modal verbs
Retomamos los apuntes de inglés con esta peculiaridad del idioma: los modal verbs.
No tienen por qué resultarnos difíciles si se saben usar y para ello en este enlace tenéis todos los apuntes -muy sencillos- sobre estos verbos: MODAL VERBS Y a continuación, una muestra:
MODAL VERBS
Los verbos modales o defectivos ingleses son:
CAN
COULD
MAY
MIGHT
MUST
OUGHT (TO )
USED (TO)
NEED
SHOULD
1º Los verbos modales no
añaden “s” en la tercera persona del singular en el presente simple. Por lo
tanto podríamos no considerara "have to" como verbo modal.
2º No van enunciados de “to”, ni van seguidos de “to” con las
excepciones de Ought y Used.
3º No usan auxiliares para formar la interrogación o negación, ya que lo
forman ellos mismos.
4º No tienen pasado ni gerundio y carecen de la mayoría de los tiempos
verbales.
viernes, 28 de diciembre de 2012
¡FELIZ NAVIDAD!
Espero que no sea demasiado tarde para felicitaros la Navidad y aprovechar para desearos un 2013 lleno de felicidad a todos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)




